terça-feira, 27 de julho de 2010

Resultados Indicadores de Status de Tarefas do Microsoft Project

Microsoft Project can be configured to display graphical status indicators which provide a quick view of certain data. Microsoft Project pode ser configurado para exibir os indicadores de status gráficas que oferecem uma visão rápida de determinados dados. This can allow Executives, Project Managers, and Team Members to easily manage projects on an exception basis, rather than unnecessarily spending large amounts of time analyzing detailed project data. Isso pode permitir que executivos, gerentes de projeto, e os membros da equipe facilmente gerenciar projetos em uma base de exceção, ao invés de gastar desnecessariamente uma grande quantidade de tempo analisando os dados do projeto detalhado.
The following technique displays a column of Graphical Indicators in your MS Project schedule which provides a quick view of how the tasks are tracking against the baselined schedule. O seguinte mostra uma técnica gráfica coluna de indicadores na agenda do MS Project, que fornece uma visão rápida de como as tarefas de monitoramento são contra o horário da baseline. The technique utilizes MS Project's ability to use custom fields, formulas, and graphical indicators. A técnica utiliza a capacidade do MS Project para usar campos personalizados, fórmulas, gráficos e indicadores.

The Schedule Status Indicator Explained O Indicador de Status Agenda Explained

When the Schedule Status is evaluated for each task, the task is tested based on a set of criteria: Quando o andamento do cronograma é avaliado para cada tarefa, a tarefa é testada com base num conjunto de critérios:

1. 1. Is the task complete? É a tarefa está completa?

2. 2. Is the task overdue? É a tarefa em atraso?

3. 3. Has the task been baselined? Tem a tarefa foi baseline?

4. 4. If the task is scheduled into the future, are we forecasting the task to finish on time? Se a tarefa está agendada para o futuro, somos nós a tarefa de previsão para terminar no tempo?

1. 1. Is the Task Complete? É o Task Complete?

If a task has been completed, then we no longer have the ability to leverage that task to make future schedule improvements. Se uma tarefa tiver sido concluída, então não temos mais a capacidade de alavancar a tarefa de fazer melhorias cronograma futuro.

A completed task is indicated with the following graphical indicator: A tarefa concluída é indicada com o indicador seguinte gráfico:

(Complete) (Complete)

2. 2. Is the Task Overdue? É a tarefa atrasada?

If we've passed the scheduled finish date for a task and it is still incomplete, then the task is overdue, and we no longer have the ability to leverage that task to make future schedule improvements. Se passamos a data de término agendada para uma tarefa e ainda é incompleta, então a tarefa está atrasado, e nós já não temos a capacidade de alavancar essa missão para fazer melhorias cronograma futuro. In fact, it is probably forcing downstream tasks to run late, so it's probably best to finish the work ASAP. Na verdade, provavelmente é forçar a jusante para executar tarefas tarde, por isso é provavelmente melhor para terminar o trabalho o mais rápido possível.

An overdue task is indicated with the following graphical indicator: Uma tarefa atrasada é indicada com o indicador seguinte gráfico:

(Overdue) (Vencido)

3. 3. Has the Task Been Baselined? Tem a tarefa Lembra Linha de Base?

In order to forecast whether or not tasks will finish on time in a dynamic project schedule, the Project Manager should set a baseline when the schedule is initially created and accepted; this baseline is used throughout the duration of the project for variance analysis. A fim de prever ou não terminar tarefas no tempo em um cronograma do projeto dinâmico, o Gerente de Projeto deve definir uma linha de base quando a programação é criada inicialmente e aceitou, esta base é usado durante toda a duração do projeto para análise de variância. Without a baseline, we cannot accurately and automatically measure variances in the scheduling of tasks. Sem uma linha de base, não podemos medir com precisão e automaticamente as variações no agendamento de tarefas.

A task which does not have a saved baseline is indicated with the following graphical indicator: Uma tarefa que não tem uma base salvos é indicada com o indicador seguinte gráfico:

(No Baseline) (N º da linha de base)

4. 4. Will Future Tasks Finish On Time? Will futuras tarefas terminar a tempo?

As tasks are executed, schedule variances often occur (items finish earlier or later than originally planned) which affect the finish dates of other tasks in the future. Como as tarefas são executadas, desvios de programação ocorrem frequentemente (itens terminar mais cedo ou mais tarde que o previsto inicialmente) que afectam as datas de término de outras tarefas no futuro. If the Project Manager has set a baseline, then we can then use this baseline to forecast whether tasks will finish early or late. Se o Gerente de Projeto criou uma linha de base, então nós podemos usar essa base para prever se as tarefas vão acabar mais cedo ou mais tarde.

A task which is forecasted to finish on-time or early is indicated with the following graphical indicator: Uma tarefa que está previsto para terminar no prazo ou precoce é indicada com o indicador seguinte gráfico:

(Green) (Green)

A task which is forecasted to finish less than 10% late (based on the overall duration of the project) is indicated with the following graphical indicator: Uma tarefa que está previsto para terminar menos de 10% finais (com base na duração total do projeto) é indicada com o indicador seguinte gráfico:

(Yellow) (Amarelo)

A task which is forecasted to finish more than 10% late (based on the overall duration of the project) is indicated with the following graphical indicator: Uma tarefa que está previsto para terminar mais tarde que 10% (com base na duração total do projeto) é indicada com o indicador seguinte gráfico:

(Red) (Red)

Setting Up the Schedule Status Indicator Configurando o Indicador de Status Agenda

The formula, as shown below, is the basis for calculating which of the graphical indicators will be displayed in the project schedule. A fórmula, como mostrado abaixo, é a base para o cálculo de que os indicadores gráficos serão exibidos no cronograma do projeto. It is intended to be used with a custom text field, and it tests for these six conditions: Destina-se a ser usado com um campo de texto personalizado, e testes para essas seis condições:

  • The task is complete A tarefa está completa
  • The task is overdue (finish date has passed, and task is incomplete) A tarefa está atrasada (data de término já passou, ea tarefa está incompleta)
  • The task has no baseline A tarefa não tem base
  • The task is on time or early A tarefa está no tempo ou no início
  • The task is less than or equal to 10% late (based on the project duration) A tarefa é inferior ou igual a 10% finais (com base na duração do projeto)
  • The task is more than 10% late (based on the project duration) A tarefa é mais de 10% finais (com base na duração do projeto)
Here is the formula: Aqui está a fórmula:

Switch( Switch (

[% Complete]=100,"Complete", [%] Completo = 100, "Complete",
(([% Complete]<100) And ([Finish]<Date())),"Overdue", ((% [Complete] <100) e ([Data de Término ()))," <] "Atrasado,
(([Baseline Start]=ProjDateValue("NA")) Or ([Baseline Finish]=ProjDateValue("NA"))),"No BL", (([Iniciar] Baseline = ProjDateValue (NA ")) ou ([Concluir] = ProjDateValue Baseline (" ")))," NA No "BL,
[Finish Variance]<=0,"Green", [Variance Finish] <= 0, "Verde",
[Finish Variance]<=(ProjDateDiff([Project Start],[Project Finish])*0.1),"Yellow", [Variance Finish] <= (ProjDateDiff ([Start] Project, Finish] Project [) * 0.1), "Yellow",
[Finish Variance]>(ProjDateDiff([Project Start],[Project Finish])*0.1),"Red" Concluir [Variance]> (ProjDateDiff ([Iniciar] Project, Finish] Project [) * 0.1), "Vermelho"
) )

To configure the Schedule Status Indicator in MS Project, follow these steps: Para configurar o Schedule Status Indicator em MS Project, siga estes passos:

1. 1. Open the Gantt Chart (or similar) view in MS Project, select one of the columns in the left-hand task table, then select Insert > Column : Abra o gráfico de Gantt (ou similar) ver em MS Project, selecione uma das colunas da tabela de tarefas do lado esquerdo, em seguida, selecione Inserir> Coluna:

2. 2. In the Column Definition dialog box, select an unused text field from the Field name drop-down list, (such as Text1 ), then click the OK button: Na caixa de diálogo Definição de coluna, selecione um campo de texto utilizadas no nome drop-down list de campo, (como Texto1) e clique no botão OK:



An empty column labeled Text1 will appear in the task table: Uma coluna vazia rotulada Text1 será exibida no quadro de tarefas:

3. 3. Select Tools > Customize > Fields to customize the Text1 field: Selecione Ferramentas> Personalizar> Campos para personalizar o campo Texto1:

4. 4. In the Custom Fields dialog box, select the Task field type at the top of the dialog, select Text from the Type drop-down list in the upper right corner of the dialog, select the Text1 field from the Field list, then click the Rename button: Na caixa de diálogo Campos Personalizados, selecione o tipo de campo de tarefas na parte superior da caixa de diálogo, selecione Texto na lista drop-down Tipo, no canto superior direito da caixa de diálogo, selecione o campo Texto1 a partir da lista de campos, clique em Mudar o nome botão:

5. 5. In the Rename Field dialog box, enter a name for the custom field (such as Schedule Status ), then click the OK button: Na caixa de diálogo Campo Renomear, digite um nome para o campo personalizado (como a Agenda do Estado), em seguida, clique no botão OK:

6. 6. After returning to the Custom Fields dialog box, click the Formula button, located below the Custom attributes heading: Depois de retornar à caixa de diálogo Campos Personalizados, clique no botão Fórmula, localizada abaixo do cabeçalho personalizado atributos:

7. 7. In the Formula dialog box, type or paste the formula supplied earlier, then click the OK button: Na caixa de diálogo Fórmula, digite ou cole a fórmula fornecida anteriormente, clique no botão OK:

An alert message will appear, communicating that any existing data in the custom field will be o
verwritten; simply click the OK button to acknowledge the message: Uma mensagem de alerta será exibido, comunicando que todos os dados existentes no campo personalizado serão substituídos, basta clicar no botão OK para confirmar a mensagem:

8. 8. After returning to the Custom Fields dialog box, select the Use formula option below the Calculation for task and group summary rows heading, select the Roll down unless manually entered option below the Calculation for assignment rows heading, then click the OK button: Depois de retornar à caixa de diálogo Campos Personalizados, selecione a opção Use a fórmula de cálculo para abaixo da tarefa e resumo linhas título de grupo, selecione o rolo para baixo, a menos inseridos manualmente opção abaixo o cálculo para atribuição de linhas posição, em seguida, clique no botão OK:

The newly-inserted Text1 column will now bear the Schedule Status heading, and calculated status values will appear in the column; when the formula finds one of the six conditions to be true (as indicated previously), it displays one of the following results in the custom text field: O recém-inserido Text1 coluna agora suportar o andamento do cronograma posição, e os valores calculados de status aparecerá na coluna, quando a fórmula encontra um dos seis condições para ser verdade (como dito anteriormente), ele exibe um dos seguintes resultados em o campo de texto personalizado:

  • Complete Completo
  • Overdue Vencido
  • No BL Nenhum BL
  • Green Verde
  • Yellow Amarelo
  • Red Vermelho

9. 9. To add graphical indicators to the Schedule Status field, return to the Custom Fields dialog box ( Tools > Customize > Fields ), select the new field, and click the Graphical Indicators button, located under the Values to display heading: Para adicionar indicadores gráficos para o campo Status agendamento, retornar para a caixa de diálogo Campos Personalizados (Ferramentas> Personalizar> Campos), selecione o novo campo e clique no botão Gráfico Indicadores, localizado sob a rubrica Valores para mostrar:

10. 10. In the Graphical Indicators dialog box, enter six conditional tests, as well as their respective images: Na caixa de diálogo Indicadores Gráficos, digite seis testes condicionais, bem como suas respectivas imagens:

Test for Teste para
Value(s) Valor (es)
Image Imagem
Equals Igual
Complete Completo
Equals Igual
Overdue Vencido
Equals Igual
No BL Nenhum BL
Equals Igual
Green Verde
Equals Igual
Yellow Amarelo
Equals Igual
Red Vermelho


11. 11. Select the Summary rows option, then select the Summary rows inherit criteria from non-summary rows check box: Selecione a opção linhas de resumo, em seguida, selecione as linhas Resumo herdar critérios de linhas de resumo não-caixa de seleção:

An alert message will appear, communicating that the graphical indicator test criteria will be inherited; simply click the Yes button to acknowledge the message: Uma mensagem de alerta será exibido, comunicando que os critérios de teste indicador gráfico será herdada, basta clicar no botão Sim para confirmar a mensagem:


12. 12. Select the Project Summary option, then select the Project Summary inherits criteria from summary rows check box: Selecione a opção de resumo do projeto, em seguida, selecione o Resumo herda Projeto critérios de linhas de resumo caixa de seleção:

An alert message will appear, communicating that the graphical indicator test criteria will be inherited; simply click the Yes button to acknowledge the message: Uma mensagem de alerta será exibido, comunicando que os critérios de teste indicador gráfico será herdada, basta clicar no botão Sim para confirmar a mensagem:


13. 13. Click the OK button to close the Graphical Indicators dialog box, then click the OK button to close the Custom Fields dialog box. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Indicadores Gráficos, clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Campos Personalizados.

Graphical Indicators will appear in the Schedule Status column, replacing the text values which appeared previously: Indicadores gráfica irá aparecer na coluna Status Schedule, substituindo os valores de texto que apareceu anteriormente:

Os critérios que são usados neste exemplo (na fórmula e os indicadores gráficos) pode não coincidir com as regras de negócio de sua empresa, mas espero que o ajudará a entender como os campos personalizados, fórmulas e indicadores gráficos no Microsoft Project pode ser usado para criar visualizações de informação útil para uma melhor tomada de decisão.

2 comentários:

  1. Marcos, seguei as informações, mas ao inserir a fórmula, apresentou erro de sintaxe. Por favor poderia me enviar a fórmula por e-mail ?

    Oduvaldo Sanches
    oduvaldo.s@gmail.com

    ResponderExcluir
  2. Marcos, não consigo visualizar nenhuma imagem, e também tive erro de sintaxe ao inserir a fórmula. Teria como me ajudar?

    Obrigada!!

    ResponderExcluir